Let Us Salute the Great American, Sanskrit Scholar Ludwik Sternbach ?
Sanskrit Literature is immense, all comprising, varied and historical. It is not possible to master all the Sanskrit Tattoos functions as it might take very many years whereas your life is quite short.
There are dozens and dozens of scholars who willingly jumped into this vast sea of Sanskrit literature to explore the stone available.
One of The great scholars L.Sternbach stands tall by his lovely and committed work. He was very much drawn by the Sanskrit Subhasita verses and dedicated his entire life in collecting them. The entire Sanskrit world admired him he was awarded the name ‘Subhasitavidwan’.
His life aim was to publish all the Subhasitas With English translation with comprehensive notes. So he had been in search of a suitable scholar and found Mr Bhaskaran Nair, Director-Professor of their Vishveshvaranand Vedic Research Institute, Hoshiapur, India. So he asked in 1966 Head of the Sanskrit department Jagannath Agarwal to persuade Acharya Vishwa Bandhu to spare the scholar for this precious cause. It is to be noted here that Acharya Vishwa Bandhu, during the days of partition, in 1947, came from Lahore, using huge Sanskrit literature, to hide it in large gunny bags, carrying a major threat. He also founded the fantastic Vishweshvaranand Vedic Research Institure in Hoshiapur.
Six years passed. The job Maha-Subhasita Samgraha was for him just like a child and he planned to bequeath the whole of his luck after his and his mother’s passing to the Institute that will assume the publication of the work.
As Promised he has given his all for this great cause leaving a tiny amount to take care of his elderly mother. Perhaps this is a exceptional occasion of a foreign scholar to forfeit his entire life and wealth for Subhasita poetry publication.
Hence the team led by Bhaskaran Nair has brought out eight volumes of their wonderful work containing about 14000 verses.
Sternbach Has written several novels. One among them is, ‘Aphorisms and Proverbs in the Katha-Sarit-Sagara’. By Katha-Sarit Sagara, the Ocean of all Stories, which comprises nearly thousand such aphorisms and proverbs, he has selected about 697 shrewd sayings.
His English translation is always superb. He’s also famed because of his foot-notes and his buddies would comment that his job comprise often more footnotes than text!
To get a sample, we can quote the following:
No one is capable, even by doing the utmost. . , to conquer the incalculable freaks of all functioning Destiny.
Good and bad done by a man is made to return upon himself.
Think For a moment, an American by birth has given his everything for the sake of Sanskrit. In the same time he didn’t forget his obligation towards his mom.
Sanskrit Lovers worldwide and Indians in particular will remember this fantastic soul.